close

昨天朝日新聞副刊的專訪,在2ch偷的節錄版

昨天的報紙現在衝去買不知道來不來得及orz

 
和樹のような二枚目半は得意な役では?

「コメディータッチだけど脚本は心情表現が深い。
読むたびに発見があり、間違った読み方をすると大変なことにもなる。
試されているようでハラハラしています。」

二枚目半orz


体が弱かった子供の頃、寂しくても妹がいるからと甘えず頑張った日がある。
「不器用だけど互いに思い合う。ドラマのテーマでもある、
そんな兄妹の関係性に自然と入れたのは妹のおかげかな。」

 

他說在童年時代那段住院歲月裡,儘管很寂寞,卻因為有妹妹所以忍耐著不去撒嬌。

“…….能夠那麼自然的融入(電視劇中)兄妹關係,是因為有妹妹的關係吧。

 

真是懂事的好哥哥><

 

可能因為伊藤有得過會死的重病的經驗,甚至領過殘障手冊,

所以和醫院有關的題材他能把握的特別好

到目前為止醫生、絕症病人、病人親屬都演過好幾次了


初共演の井上の芝居には舌を巻いているという。
「兄貴の言動や行動を受けての難しい役どころだけど、
打てばびんびん響くんです。だから僕もどんどんトライできる。」

這段是稱讚初共演的井上小朋友

如果對方能接的到的話,就不用客氣儘管出招吧XD


「人も生活も、すべてが師匠ですよ。
 そして、吸収したものを映画でもドラマでもこだわらずにぶつけていきたい」

 

不管是人還是生活,全都是我的老師喔!”

 想把那些從身邊的人、生活上學來的東西透過電視或電影的演出恣意表現出來。

 

這邊原本搞錯意思,我的日文實在太破了ORZ

經過好人的提示改成正確版^^

 

弄清楚之後還是萌他這種好孩子語氣啊>//////< ()

 

雖然可能有點慢,雖然還是會跌倒,但只要照這個步調穩穩走下去就好了

加油吧,伊藤!!

 

然後…….我要去買報紙了orz

arrow
arrow
    全站熱搜

    Shin77 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()